Украшения Dandelion Brooch: мечта ручной работы

Броши ассоциируются у нас то ли с изысканной дамой из высшего общества, то ли с камеями и самоцветами из бабушкиного сундучка. Но Dandelion Brooch — необычные украшения. Валентина Табунщик придумывает и создает миниатюрные произведения искусства: тонкая работа с формой и цветом, любовь к каждой детали. Когда говорят, что человек вкладывает душу в своё дело, это про такие проекты как Dandelion Brooch.

 

В интервью с Екатериной Чанкая Валентина рассказывает, какой путь она прошла, чтобы воплотить свою мечту.

Я всегда верила, что всё в этом мире основывается на любви: любви к жизни, к своей работе, к семье, к друзьям. Все самые большие достижения начинаются с любви.

Решиться изменить свою жизнь и переехать за границу — это всегда невероятный квест, вызов своему «я», проверка собственных сил и душевной стойкости. История Валентины — ювелира из Стамбула — подтверждает этот тезис по всем пунктам. Её опыт — это череда взлетов и падений, в итоге они сформировали крутую лестницу, по которой она взбиралась на пути к своей мечте. Это потрясающий пример целеустремлённости и силы воли: он может вдохновить и зарядить энергией тех, кто сомневается в своих возможностях и думает, что переезд в другую страну — это фантастическая затея, осуществить которую можно только имея мощные связи, круглую сумму на счету в банке или состоятельного мужа.

 

С Валентиной мы встретились в один из солнечных сентябрьских дней и поговорили о целях и планах, школе жизни в турецком офисе, о девичниках, которые она организует для соотечественниц в Стамбуле, движении вперед и прошлом, которое стало отправной точкой в её карьере.

Валентина, расскажите, как Вы оказались в Турции? Что Вас сподвигло выбрать для жизни эту восточную страну?

 

Сразу после выпускных экзаменов в лицее в своей стране я решила попытаться сдать вступительные экзамены для обучения в Болгарии и Турции. Я всегда знала, что не буду учиться на родине. Для экзамена в Болгарию заранее раздавались все билеты с вопросами, нужно было их просто выучить. Болгарского языка я не знала, так что у меня не было другого выбора, кроме как всё вызубрить.

 

На поступление в Турцию было очень много желающих и всего 20 мест. Это был общий экзамен по всем предметам. В итоге я подготовилась так основательно, что поступила и в Болгарию, и в Турцию. Но выбор в итоге остановила на Турции. Какой-то внутренний голос меня вёл.

Мне было 18 лет.

Через полгода в Турции мои знания языка достигли такого уровня, что я смогла получить первую работу. Нужно было приходить рано, до начала занятий убраться, а после пар успеть разнести еду. Было тяжело, но это был очень полезный опыт.

Наверное, сложно было учиться в чужой стране, где все говорят на незнакомом языке? Не было ли ощущения потерянности, страха? Расскажите об этом периоде вашей жизни.

 

Было очень сложно, это правда. Согласно программе, первый год мы все должны были изучать турецкий язык в Тёмере в чудесном городе Измире, в который я влюбилась с первого взгляда. Преподавание там ведется очень интенсивно, весь материал объясняется с нуля, преподаватель говорит только на турецком. Подход очень серьёзный. Конечно, было непросто, я очень скучала по дому и значительную часть своей стипендии (очень скромной, надо сказать) тратила на международные звонки. Однако уже в тот период жизни у меня было стойкое ощущение, насколько правильно всё идет.

Я с головой ушла в изучение турецкого языка, хотела как можно скорее начать где-то подрабатывать. Через полгода мои знания достигли такого уровня, что я смогла получить свою первую работу в маленькой кафешке — официанткой по совместительству с уборщицей и разносчицей еды. Работы всегда было очень много. Нужно было приходить рано, до начала занятий убраться, а после пар как раз начиналось обеденное время, и нужно было успеть разнести еду. Было тяжело, но появились первые небольшие свободные деньги, а также практика языка, который значительно улучшился. Потом начались экзамены, к ним надо было основательно готовиться, и работу я оставила. Но это был мой первый и очень полезный опыт.

В конце первого курса я подала заявку на стажировку в ТРТ (Турецкая Телерадиокомпания) и... получила отказ. Но упрямство вперемешку с невероятным желанием доказать самой себе, что я смогу, сделали своё дело: я ходила туда каждый день в течение 2 недель и объясняла им, как сильно я хочу попасть в эту программу. Меня взяли.

И, судя по всему, это было только начало?

 

Совершенно верно. После Измира я переехала в Анкару, чтобы продолжить свою учебу в Анкарском Университете на Факультете Социологии. В нашем классе я была единственной иностранкой, обучение было только на турецком. Привыкать и адаптироваться было очень сложно. Я не могла участвовать в обсуждениях на лекциях, потому как мало что понимала. Приходила домой и несколько часов сначала всё переводила, а уже после этого начинала учить лекцию.

 

Студенты во всем мире не особо финансово обеспечены. Многие начинают работать уже в первые годы обучения, чтобы обзавестись нужными контактами на будущее. Сложно ли было в этом плане вам в условиях огромной конкуренции столичного города в чужой стране?

 

В свой первый год я полностью посвятила себя учебе, благодаря чему успешно сдала все экзамены и заработала стипендию. Однако её, конечно же, не хватало, поэтому нужен был дополнительный доход. Для студентов в Турции самый верный источник дохода — это переводы. Но раньше было очень сложно стать внештатным переводчиком, если у тебя не было необходимого образования. Я упорно искала, и поиски мои были вознаграждены. В конце первого курса случайно от знакомой я узнала, что ТРТ (Турецкая Телерадиокомпания) набирает стажеров на 40 дней в отдел перевода новостей на русском языке.

Я сразу подала заявку и... получила отказ. Туда брали только студентов факультетов журналистики, радиотелевидения и так далее. Но упрямство вперемешку с невероятным желанием доказать самой себе, что я смогу, сделали своё дело: я ходила туда каждый день в течение 2 недель и объясняла им, как сильно я хочу попасть в эту программу. В итоге мне повезло. В этом отделе работала женщина из Азербайджана, которая решила мне помочь. Таким образом началось моя стажировка на ТРТ.

 

Вся эта история совпала с началом летних каникул. Мои друзья уехали домой, я осталась одна. Стипендию летом, конечно же, не платили. Но желание оправдать ожидания людей, поверивших в меня, и дикий интерес к происходящему на работе, поддерживали мои силы, хотя было непросто и в эмоциональном, и в материальном плане. Пришлось экономить буквально на всём. Я очень много занималась языком, в короткие сроки требовалось увеличить словарный запас, запомнить новые незнакомые слова и обороты речи, применять их... Эта стажировка подарила мне огромный опыт, знакомства с невероятными людьми, а также сертификат, благодаря которому я могла, наконец, официально заниматься переводами.

Чтобы добиться чего-то за рубежом, иностранцу без связей нужно быть очень трудолюбивым и много работать — гораздо больше, чем дома и вдесятеро больше, чем такому же студенту из местных.

Вы не боялись работы, это видно. Безбашенные студенческие годы для вас прошли в труде...

 

Я прекрасно понимала для чего еду за границу и развлечений не искала. Чтобы добиться чего-то за рубежом, иностранцу без связей нужно быть очень трудолюбивым и много работать — гораздо больше, чем дома и вдесятеро больше, чем такому же студенту-турку. Моя жизнь набрала невероятные обороты. Я училась, занималась переводами, преподавала русский язык, работала аниматором... Но, знаете, от всего этого я получала массу удовольствия, было ощущение важности каждого прожитого дня, каждой минуты. Это меня очень закалило.

 

Как получилось, что Вы начали заниматься ювелирными украшениями?

 

После окончания университета я переехала в Стамбул, где почти сразу устроилась в ювелирную компанию ассистентом директора по внешней торговле. И хотя на тот момент эта компания была небольшой, собеседование я проходила в пять этапов, сдавала множество тестов, заполняла опросники и анкеты. Это и была моя первая full-time работа, первый опыт в серьёзной компании.

Работа в турецкой компании была очень своеобразным периодом. Мой директор был человеком очень специфичным. Для меня существовало 2 вида правил: правила компании и его правила. Эти 5 месяцев сделали меня подготовленной к любому стрессу.

О стиле работы в турецких компаниях ходят легенды. Расскажите о том, какую школу жизни вы прошли в своем первом турецком офисе? Как строились ваши взаимоотношения с руководством, каково было расти в коллективе, где вы — единственная иностранка?

 

Это был очень своеобразный период в моей профессиональной жизни. Начнем с того, что мой непосредственный руководитель, директор, был человеком очень специфичным. Для меня существовало 2 вида правил: правила компании и его правила. Например, когда он давал мне какое-то задание и назначал время 30 минут, это должно было быть не 29 минут, не 31 минута, а ровно 30 минут. Я не могла общаться со многими сотрудниками о чём-либо, кроме работы, на обед у меня было 20 минут, ходить обедать я могла тоже только с определенными людьми, опаздывать категорически было нельзя, болеть тоже было очень нежелательно.

 

Правил было очень много, и всё это давило на психику, влияло на настрой. Прошло 5 месяцев, и я уже серьезно подумывала уходить. Как вдруг, совершенно неожиданно, уволился тот самый директор.

 

Именно с этого дня и началась моя любовь к ювелирному делу, о которой до устройства на работу я вообще ничего не знала. Однако теперь я даже благодарна этому человеку. Ведь благодаря дисциплине и тренингам я очень много узнала и выучила, теперь я понимаю, что именно этому сложному периоду в профессиональной жизни я обязана своей карьерой. Эти 5 месяцев сделали меня подготовленной к любому стрессу, к сложностям, эта суровая школа помогла мне стать тем, кем я являюсь сегодня.

 

После увольнения моего директора всё завертелось, жизнь изменилась кардинально. Я стала курировать несколько стран бывшего СССР. Через пару месяцев количество стран увеличилось. Я много ездила, общалась с клиентами. Бывало, мы с коллегами пропадали в командировках неделями! По ночам мы ездили на поездах меняя города, по утрам приезжали на новое место, в гостиницу заселялись только чтобы привести себя в порядок и опять начинались встречи, переговоры. Это был сумасшедший график, колоссальная нагрузка, ответственность, доселе невиданная. Но я вообще не уставала! У меня было столько энергии, я буквально жила работой! Помню, я тогда сняла уютную квартиру в центре, но за 10 месяцев толком даже не обустроила её!

Я снова начала всё сначала, с чистого листа, но в этот раз за плечами были опыт и знание своих возможностей, кроме того, я как никогда была уверена в своем призвании.

Было ли у Вас ощущение, что вы нашли себя, что вы на своем месте?

 

Именно это ощущение и поддерживало меня всё время, окрыляло, давало силы и вдохновение идти вперед. Через год меня начали брать на выставки в Гонг-Конг, Италию. У нас появились новые партнеры из Европы. Появилась необходимость серьезно браться за изучение английского языка, если я хотела добиться чего-то большего. Из-за сумасшедшего графика нечего было и думать о курсах — времени было в обрез даже на сон. В итоге я засела за учебники и выучила язык сама. Учила ночами, посвящала каждую свободную минуту днём.

В конце 2010 меня перевели в наш московский офис, где я проработала 4 года, исколесила всю Россию…

 

Скучали по Турции?

 

Я очень любила свою работу, но мне всегда хотелось вернуться в Стамбул. И когда мне в 2014 предложили работу в Стамбуле, я согласилась. Это была небольшая компания-производитель обручальных колец и бриллиантовых украшений. Я вновь переехала в Стамбул и… меня очень удивила перемена, которая произошла в этом городе, пока меня тут не было. Я снова начала всё сначала, с чистого листа, но в этот раз за плечами были опыт и знание своих возможностей, кроме того, я как никогда была уверена в своем призвании. В компании, где я работала, мне пришлось осваивать новый рынок — клиенты были из Америки, Канады, Англии...

Ювелирный сектор — звучит очень необычно, впечатляюще, особенно для людей, никак не связанных с этой профессиональной деятельностью. Расскажите о каких-то подводных камнях, особенностях работы в этом бизнесе, секретах успеха?

 

В турецких ювелирных компаниях своя атмосфера, своя стратегия.

Многие из них начали свою деятельность в момент развала СССР. Именно тогда толпы покупателей хлынули в Турцию. Покупали золото мешками. Никакого контроля качества, отдельной упаковки не было. Те, кто оказался в нужное время в нужном месте, заработали тогда очень большие деньги. Однако времена изменились, теперь конкурентов много. Побеждает тот, кто предоставляет качественные изделия, обслуживание после продажи. Цена также играет большую роль. И сегодня, прежде чем что-то заработать, надо сначала инвестировать и работать, много работать.

 

К сожалению, не все компании готовы к этому. Все хотят мгновенный результат за малые деньги. Когда я начала работать в этой фирме, они выпускали для российского рынка обручальные кольца. Как только в России начался кризис, все продажи остановились. Мы вложили много денег в международные выставки, в новые украшения, в исследования новых рынков. И на сегодняшний день у нас есть партнеры и в Европе, и в Дубае, и в Америке, и в России.

Я всегда хотела попробовать выпустить свою линию украшений. Но то ли боязнь неудачи, то ли полное отсутствие свободного времени не позволяли мне осуществить мечту.

Сегодня вы сами создаёте ювелирные украшения. Откуда появилась идея заниматься брошами? Как вы пришли к этому?

 

Я всегда хотела попробовать выпустить свою линию украшений. Но то ли боязнь неудачи, то ли полное отсутствие свободного времени не позволяли мне начать осуществлять мечту.

 

В прошлом году я полетела в очередную командировку в Дубай. Было раннее утро. Я обожаю летать утром, когда солнце только встаёт, и всё такое нетронутое, красивое, когда можно насладиться тишиной. Многие в самолете спали. Я включила лампочку и начала активно думать над моей первой коллекцией брошек. Я всегда питала большую слабость к этому украшению. К концу полёта у меня были эскизы моих первых украшений, текстовые заготовки, идеи упаковок и мини-брошюрок.

 

Я всегда мечтала делать броши, которые бы передавались от матери к дочке — украшения со смыслом. Я с нетерпением ждала возвращения в Стамбул, чтобы приступить к 3д-дизайну. От идеи до появления на свет ювелирное украшение проходит несколько стадий. Иногда бывает, что идея настолько прекрасна, а в реальности изделие, к сожалению, выглядит очень печально. А порой мы не можем претворить идею в жизнь из-за технических особенностей. Но я не могу передать, какой восторг я испытываю, когда идея воплощается и украшение превосходит все мои ожидания.

Я большое значение придаю «воспитанию» у девушек хорошего вкуса через свои украшения. Брошь — это аксессуар женщины утончённой, это символ элегантности и стиля. Для меня очень важно, чтобы девушка, которая выберет мою брошь, искренне полюбила это украшение, поняла его, почувствовала нюансы.

Брошь — украшение своеобразное. Вы сделали ставку на очень дерзкий проект. Расскажите о том, «как закалялась сталь»: о становлении вашего бизнеса, развитии бренда?

 

Все мои брошки сделаны из серебра и вручную раскрашены эмалью. Когда первая мини-коллекция была готова, она была представлена на выставке в Бирмингеме. В Англии к брошам относятся особенно трепетно: их любят, их носят, их передают из поколения в поколение. И для меня было очень важно, чтобы они были признаны в именно в Англии, стране где живут истинные знатоки брошей. Сама английская королева Елизавета — главная законодательница моды на броши в Туманном Альбионе! И моей радости не было предела, когда мои броши покорили сердца аристократичных англичанок. После выставки мы выпустили несколько цветовых вариаций существующих брошек, а также мульти-брошки, состоящие из нескольких брошей, выражающих общую идею. Полная коллекция брошек была представлена на самой крупной выставке в Лас-Вегасе, где они нашли своих истинных поклонников. Совсем недавно у нас вышла новая коллекция мини-брошей, которые можно носить вместе и по отдельности.

 

Я очень большое значение придаю «воспитанию» у девушек хорошего вкуса через свои украшения. Брошь — это аксессуар женщины утончённой, это символ элегантности и стиля. Для меня очень важно, чтобы девушка, которая выберет мою брошь, искренне полюбила это украшение, поняла его, почувствовала нюансы. Регулярно я провожу девичники в формате воркшоп-встреч, где помимо презентации своих украшений, рассказываю девушкам об истории появления броши, знаменитых женщинах, которые выбирали это украшение в прошлом и выбирают сейчас. Помогаю подобрать оригинальный образ, в который можно вписать брошь.

 

К каждой своей броши я подхожу трепетно и с любовью. После того как брошь готова, я сама ношу ее, тестирую на разных тканях, чтобы быть уверенной, что игла достаточно прочная и носка удобная. Сейчас полным ходом идет работа над зимней коллекцией. Я чувствую себя очень счастливой оттого, что могу заниматься любимым делом в самом лучшем городе земли. У меня столько чудесных моделей, планов, целей! И я жду-не дождусь момента, когда смогу поделиться результатами со всеми поклонницами брошек, а особенно с теми, кто пока ещё не открыл для себя Её Высочество Брошь во всей красе.

 

Я всегда верила, что всё в этом мире основывается на любви: любви к жизни, к своей работе, к семье, к друзьям. Все самые большие достижения начинаются с любви. Я искренне желаю каждому человеку любви ко всему и ко всем, и тогда нет никаких высот, которые он не смог бы покорить.


Яндекс.Метрика